Songtexte.com Drucklogo

Voyage deutsche Übersetzung
von Georges Moustaki

Voyage Lyrics Übersetzung

Der frz. Test ist falsch. Das ist Nathalie von Gilbert Bécaud.
Richtig dieser Text:
La fille près de qui je dors
M’en roule dans ces cheveux d’or
Comme une araignée dans sa toile
Moi j’en appel à mon étoile
Qui me fera trouver le Nord

Les bateaux reposent encore
Dans les eaux profondes du port
Épuisé par leur long voyage
Moi j’en appel au vent du large
Qui me fera quitter le bord

Et la nuit que défile l’aurore
N’est plus que l’envers du décor
Et tous mes rêves périssables
J’en appel au désert de sable
Qui me fera trouver de l’or


Je m’en irai l’âme et le corps
Guider par un comme un accord
De tous les sens insatiables
J’en appel à Dieu à Diable
Qui me ferons trouver la mort

La fille près de qui je dors
M’en roule dans ces cheveux d’or
Comme une araignée dans sa toile

Das Mädchen, das bei mir schläft
rollt mich in ihre goldenen Haare ein
wie eine Spinne in ihr Netz
ich wende mich an meinem Stern,
der mir half, Norden zu finden

Die Schiffe ruhen noch
in den tiefen Gewässern des Hafens,
erschöpft von ihrer langen Reise
ich wende mich an den Wind von weit her
der mir half, das Ufer zu verlassen

Und die Nacht, die der Dämmerung folgt
ist nur mehr die Rückseite des Schmucks
und all meine verderblichen Träume
ich wende mich an den Sand der Wüste
der mir half, Gold zu finden


Ich werde weggehen, Seele und Körper
geführt wie eins, durch ein Übereinkommen
aller unersättlichen Sinne
ich wende mich Gott und Teufel
die mir helfen, den Tod zu finden

das Mädchen in deren Nähe ich schlafe
rollt mich in ihre goldenen Haare ein
wie eine Spinne in ihr Netz

zuletzt bearbeitet von Sigurd (sigurtt) am 3. Januar 2016, 20:57

Übersetzung kommentieren

Log dich ein um einen Eintrag zu schreiben.
Schreibe den ersten Kommentar!

Quiz
Wer singt über den „Highway to Hell“?